Archív štítků: Životopis v cizím jazyce

Životopis v angličtině

Ač si to možná nemyslíte, tak i životopis v angličtině by se vám mohl hodit. Zejména ve chvíli, kdy se hlásíte na pozici, kde je angličtina alespoň z části potřeba a je považován životopis jak v jazyce našem, tak i v tom cizím. V dnešní době ale není žádný problém napsat správný životopis v cizím jazyce a to zvlášť, pokud budete postupovat podle již vypracovaného vzoru a budete se držet pravidel, která jsou více méně stejná. Několik odlišností ale přeci jen najdete.

Hlavním problémem – a přiznejme si, že je to největší obava nás všech, je gramatická správnost a návaznost jednotlivých vět případně jejich skutečného významu. I z tohoto důvodu byste neměli podceňovat kontrolu nejlépe z řad profesionála, který má s angličtinou bohaté zkušenosti. Správnost gramatiky si pochopitelně můžete pojistit kontrolou pravopisu v textovém procesoru.

I anglické životopisy jsou požadovány nejčastěji ve strukturované formě a mimo jiné je mnohdy požadován i motivační dopis.

Jeho napsání není nijak obtížné, v zásadě se můžete inspirovat tím česky psaným, ale opět si zde dejte pozor jak na gramatiku, tak i na význam slov.

Anglicky psaný životopis by měl obsahovat následující body:

  • nadpis (Heading) – měl by obsahovat veškeré osobní údaje
  • zkušenosti (Work Experience) – vaše předchozí zaměstnání, název pozice, náplň práce
  • vzdělání ( Learning, Education) – zde si zejména dejte pozor na význam slov, vzdělání od základního až po vysokoškolské
  • schopnosti (Skils) – zde můžete napsat i ostatní dovednosti ( Other Skills) 
Vložil Náležitosti životopisu | Tagged , , | Zanechat komentář